Менеджер по работе с партнерами со знанием английского, немецкого, испанского (удаленная работа)
Описание
--------------------------------------------------------------------------------
КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ
c/ Maestro José Garberi Serrano, 16, esc.3, 3B 03540 Play de S. Juan, Alicante, Spain
0034 697505858
libellula@bk.ru
РФ
NIE: Y2374557M
замужем
--------------------------------------------------------------------------------
НАВЫКИ
Иностранные языки:
Испанский - C2
Французский - С2
Итальянский - C2
Английский - B2
Информатика:
Microsoft Office, социальные сети,
Adobe, Photoshop CS6, Adobe
Illustrator, Figma, Canva
Прочие навыки:
Ответственность, организованность,
умение работать в команде.
--------------------------------------------------------------------------------
ЕЛЕНА ИГНАТЕНКО
--------------------------------------------------------------------------------
Два диплома о высшем образовании в сфере филологии и экономики. Многолетний опыт работы переводчиком и менеджером по работе с иностранными клиентами. Отличные коммуникативные способности. Увлечение графическим дизайном и маркетингом. Высокая способность к обучению. Постоянное стремлению к самосовершенствованию.
ОБРАЗОВАНИЕ
Флорентийский государственный университет (Италия). Факультет экономики и управления. 12/2010
Южный федеральный университет (Россия). Преподаватель французского и испанского языков и литературы. 06/2004
Государственный университет Сиены (Италия). 05/2007
CILS (Certificato Italiano Lingua Straniera): уровень C2
ОПЫТ РАБОТЫ
Специалист отдела клиентской поддержки 06/2015 - 07/2021
Max-G-Mobile, SL , e-commerce - Аликанте (Испания)
Клиентское обслуживание и консультирование на 4 иностранных языках по телефону, email, в чате, социальных сетях и в офисе, а также через международные маркетплейсы (Amazon, Cdiscount, Fnac, Darty, Carrefour, etc); размещение заказов; предупреждение и разрешение конфликтных ситуаций; отслеживание доставок и разрешение возможных проблем в их процессе; перевод технических описаний продукции для последующего размещения на сайте компании.
Переводчик-фрилансер 01/2011 - 05/2015
Переводы с/на итальянский, испанский и французский
Тематика переводов: экономика (бухгалтерия, финансы, реклама, маркетинг), юриспруденция (коммерческие договоры, уставы, судебные определения, повестки, доверенности, выписки из Торговой Палаты, сертификаты, удостоверения и прочие документы), мода, туризм, кулинария, мебель, образование (дипломы, учебные программы), художественные тексты.
Основные проекты: Банковские договоры и судебные заключения для Газпромбанка (русский-испанский, французский-русский), устав компании (русский-испанский), перевод бухгалтерских балансов, коммерческих договоров и выписок из Торговой палаты для различных клиентов, включая присяжного переводчика в Турине (итальянский-русский-итальянский), справки для подачи в Налоговую инспекцию в Испании для частных и юридических лиц (русский-испанский), презентации и договоры о поставке товаров для авиакомпании (испанский-русский, русский-испанский), уставные документы и договоры поставки различных итальянских юридических лиц (итальянский-русский), перевод каталогов одежды и обуви марок Prada и Geox (итальянский-русский), перевод материалов сайтов (итальянский-русский): Thes Tziveli (элитные меховые изделия), Mirgroup (представительство итальянских мебельных фабрик), Faoma (элитные итальянские кухни), Roulinen Group (льняные ткани и изделия для дома); перевод телевизионных кулинарных передач для студии озвучивания Arctv (итальянский-русский).
Переводчик коммерческого отдела 11/2007 - 05/2010
"Thes Tziveli", Дом Моды - Флоренция, Италия
Основная тематика переводов: мода, экономика (реклама, маркетинг). Письменный перевод рекламных брошюр, каталогов и прочего рекламного материала. Составление и редактирование коммерческих предложений. Перевод коммерческих контрактов. Устный последовательный перевод на выставках, модных дефиле и переговорах с русскими клиентами.
Переводчик отдела закупок 09/2006 - 08/2007
"Brocus SL", поставщик укупорочных изделий - Москва
Основная тематика переводов: экономика и юриспруденция (перевод контрактов и соглашений, сертификатов, доверенностей, фактур, таможенных деклараций и спецификаций товара, а также рекламаций, запросов и заказов клиентов), техника (перевод руководств по обслуживанию и эксплуатации оборудования по производству мюзле, корковых пробок и пластиковых колпачков для алкогольной и безалкогольной продукции). Устный последовательный перевод на выставках и переговорах с испанскими поставщиками.
Переводчик отдела ВЭД 08/2005 - 08/2006
"Rendez-vous", сеть бутиков модной обуви и аксессуаров - Москва
Основная тематика переводов: мода, экономика (перевод рекламного материала, заказов, запросов, рекламаций, коммерческих предложений, контрактов). Устный последовательный перевод на встречах с иностранными поставщиками и презентациях коллекций.
Помощник руководителя-переводчик 07/2004 - 07/2005
ООО"Mir3000", представительство итальянских мебельных фабрик - Москва
Основная тематика переводов: экономика (перевод сайта и рекламных буклетов, а также контрактов, сертификатов, доверенностей, заказов и рекламаций), техника (перевод руководств по сборке мебели). Устный последовательный перевод на выставках и переговорах с представителями итальянских фабрик.
.
27 ноября, 2016
Наталья
Город
Краснодар
Возраст
60 лет (28 сентября 1964)
25 августа, 2016
Эдуард
Город
Краснодар
Возраст
63 года (26 мая 1962)
22 января, 2017
Вадим
Город
Краснодар
Возраст
38 лет ( 9 октября 1986)